11 Jun 2014

[ Will it work ? * 愛らしいかかし♪ ]

A bluejay wind vane.
It works as a scarecrow for my vegetable garden.
I hope that it protects my plants.
Or with that sweet figure he may attract some birds .
I hope not ..... ; )



Une girouette geai bleu.
Il fonctionne comme un épouvantail pour mon potager.
J'espère qu'il protège mes plantes.
Ou avec cette douce figure il pourrait attirer certains oiseaux.
J'espère que non ..... ; )



ブルージェイ(アオカケス)の風見.
かかし として私の菜園で働きます.
作物を守ってくれたらいいなと思っています.
でも 愛らしい姿で鳥を引きつけてしまうかも.
そうでないことを願いますが..... 笑)


 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


我が家の かかし です 笑)

今年始めて大豆を撒きました。
それが….  芽が出たのはすご〜く嬉しいのですが、
種にした豆も一緒に土から盛り上がって 応急処置でネットを被せましたが、
何せ我が家の庭のKaomiの小ちゃな菜園をチェックをしている鳥や動物たちが沢山います笑)


それで、ふと思いたったのが かかし。
以前、旅行先で買った風見を設置してみました。
風で羽がクルクルまわるので、もしや効果があるのではと。。。

あまりにもやっていることが素人で自分でも可笑しくて笑ってしまうのですが、
 kaomiのささやかな抵抗に、私の後ろでシマリスのほっぺちゃんが首をかしげて、
不思議そうに見ていました。














Kaomi地方 明日、明後日と雨の予報。
何とか今日中に外仕事を終わらせようと頑張ったKaomiでした^^

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

No comments:

Blog Archive