4 Jun 2014

[ Rhubarb * ルバーブの美しいお花 ]

Rhubarb flowers.
They invite bees and butterflies
who help with pollination in my vegetable garden.
They are my dependable companions.


Fleurs de rhubarbe.
Ils invitent les abeilles et les papillons qui aident à la pollinisation dans mon potager.
Ils sont mes compagnons fiables.


ルバーブのお花.
菜園で受粉のお手伝いをする
ミツバチや蝶たちを誘ってくれます.
私のたのもしいコンパニオンです.


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


Kaomi地方、先週末から月曜日まで初夏のようなお天気が続いていました.
昨日は雷雨の予報がでていたので朝のうちに急いでルバーブを収穫しました. 

 和名:ショクヨウダイオウ
 学名:Rheum rhabarbarum
 科名:タデ科
 原産地:シベリア南部

ルバーブ、日本でも最近ではかなり知られてきているようですが、
フキのように葉の軸だけを食べます。 

この写真のルバーブだけは、そのままお花を咲かせています。
美しさを楽しむだけの目的ではなく、虫たちを呼んでくれるので、
菜園にはもってこいの植物なんです。もちろん、他のお花でも良いのですが… 

我が家はルバーブはストロベリーと一緒にジャムにします。
ルバーブの爽やかな酸味ととても合っていて、義理の母はよくパイを焼きます。
私はアイスクリームに添えて、その上にナッツをトッピングしたり・・・シンプルですが…〜笑)
さっそく昨夜のデザートにしました。 

我が家の場合は、自家製メープルシロップと同様にジャムができても、
ほとんど知り合いに配ったりで、保存用までいかないんです 笑)

今日は少し肌寒い一日ですが、さまざまな緑の色が重なり合って 本当に美しい季節です。 
Kaomi この自然の美しさに心ときめいています。
今年は特に冬が長かったせいなのかしら? こんなふうに思うのは… 笑)

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

No comments:

Blog Archive