1 May 2014

[ Siberian squill * 真っ青な野の花 & 簡単な芝生の植え方♪ ]

Siberian squill.
Is a tiny flower.
Through the petals a mysterious and faint light glimmered.
It began to sway.
A thumb sized fairy might be hiding inside
or is it a breeze ?


Scille de sibérie 
Est une petite fleur. 
À travers les pétales une lumière mystérieuse et faible brillait. 
Il a commencé à se balancer. 
Une fée taille de pouce pourrait se cacher à l'intérieur  
ou est-ce la brise ?


シラーシビリカ 
かなり小さなお花です
花びらをとおして不思議なかすかな光がもれだしていました.
そして ゆらゆらと揺れだしました.
中に親指ほどの妖精が隠れているのかも
それともそよ風のせい?



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


我が家の庭で一番最初の野の花です。

英名『Siberian squill』
和名『シラーシビリカ』
ロシア南西部、コーカサス地方およびトルコ 原産
高さが10~20㌢、お花の大きさ親指ほど、莟は小指よりも小さい卵型。

Kaomi 地方、このところの日中の気温10℃~16℃ぐらいで雨の日が多いです。  

雪が溶け始め、冬の間に家の周りに散らばった枯れ葉や枯れ枝の片付けが終わると、
植物は太陽を浴びる時をじっと待っていたかのように、勢いよく芽を出してきます。 

去年の夏の終わりに、ハーブガーデンだったところを平にしました。
そして今年はどうしてもその場所を芝生にしたいと考えていました。

 Kaomi地方では、一般的には5月の上旬に種を撒きうっすらと土を被せて、 毎日たっぷりの水を与えます。
または、マット状になっているものやロール状になっている芝を買ってきて張るかですが、
種を買うほうがもちろんリーズナブルにすみます。 何か良い方法はないかなと考えていたとき、
以前ラジオで言っていた簡単な芝の植え方というのを思い出しました。

その簡単な方法とは、雪が降る前に芝の種を撒いて土を被せる。 そのまま春が来るのを待つだけ。  
そう、寝て待つだけのような... 笑) 私にぴったり!
でもこの厳寒の地で大丈夫なの? と 半信半疑のまま冬に実行。
失敗しても5月の上旬に撒き直してもいいしね・・・と。 

すると、先月枯れ葉を綺麗に片付け終わると、芝の小さな若草色の葉が出始めたのでした。
わ~ 成功だ~!  というわけで、
この野の花のバックは芝生とチューリップのグリーンです ^^ 

植物は本当に逞しいですね〜。
今日も雨に濡れながらも、光輝いていますよ。 

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi


~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

No comments:

Blog Archive