12 Mar 2014

[ Time travel ? * 何だかぼ〜っとしていて ]

On the second Sunday in March, 
Clocks were advanced by one hour. 
Today, I changed the time on this analog clock in the kitchen. 
All of my clocks have made the “ One hour trip ”. 
I feel as if I took a short journey passing through space and time. 


Le deuxième dimanche de Mars, 
Les horloges ont été avancées d'une heure. Aujourd'hui, j'ai changé l'heure sur cette horloge analogique dans la cuisine. 
Tous mes horloges ont fait le "voyage d'une heure".
Je me sens comme si je prenais un court voyage en passant par l'espace et le temps.


3月の第2日曜日に
時計を一時間だけ進めました.
今日キッチンのアナログの時計も変えました.
これで全て “一時間の旅” の終了です.
私は時空を超えた短い旅に出かけたような感じです.


 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~



日曜日から デイライト・セイビング・タイム  (サマー・タイム)  が始まりました。


人によっては、この一時間の時差を感じないようですが、私は体が慣れるまでに一週間ほどかかります。


コンピューターが内蔵されているものは自動で時間が変わりますが、アナログのものは結構面倒なんです〜。


この時計は、キッチンの壁の高い位置にかけてあって、イスを持ってきて、そして外して、針を合わせる。

なので毎回、後回しになってしまいます… 笑) 

一月、旅行から戻って来た時に、可愛い莟を付けて私たちを待っていてくれたオーキッドのお花が咲いています。 


太陽の光はとっても暖かいんですけどね。。。 と思っているのは、私だけではないようですね 笑) 


今朝、キッチンの窓からご近所の裏庭へといそいそと歩いていく体調40㌢ほどのグランドホッグの姿が見えました。

えっ〜と、まだ冬眠から目覚めるには早いと思うんですけど〜笑)

だって、Kaomi地方、午後から降り出した雪に強風〜〜〜 今スノーストームの真っ最中!注意報まででているし。

無事にベッドに戻って寝ているかしら。 zzzzz~~~~ ってね!  私もそろそろ~

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

No comments:

Blog Archive