23 Sept 2013

[ Do you see ? * 旅の途中で〜♪ ]


Autumn will arrive like a brisk walk to this summer resort.
It was very quiet and relaxing...
Time was going by slowly. 
The view seemed like a event from the distant past. 



L'automne arrivera comme une marche rapide à cette station estivale. C'était très calme et relaxant...
Le temps passait lentement. 
Le point de vue semblait être un événement du passé lointain. 



避暑地に秋が急ぎ足で訪れようとしています. 
とても静かでゆったりして... 
時間がゆっくり流れていました. 
その情景は遠い昔の出来事のようでした.        HOTEL TADOUSSAC


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~

またまたお久しぶりです。
kaomi地方は朝晩冷え込んできています~。
本日の最高気温13℃ 今週末は暖かくなりそうですが今日は本当に寒く感じました。

旅行から戻ってきてから、なんとな~く気力が無く、朝起きるのも辛い日々が続いていました。
前回の記事に逞しくなったと書いたばかりだったのに・・・取り消し取り消し~・・・笑)
そんな事もあって、なかなかブログを更新出来ずにいました。

ここ Tadoussac の町は、私が住んでいるところから、北東方向へ車で約7時間ぐらいの所にあります。
この写真は、ホテルの一階にあるレストランから朝食前にささっと写したもので、良い写真とは言えませんが、
雰囲気は伝わるのではと思って使いました。

このホテルは1864年開業以来 約150年もの間、町の象徴的な建物になっています。(現在の建物は再建されたもの)
とても美しいホテルなので、上部にリンクを貼っておきました。
窓から見える赤い屋根の建造物は、北米で最も古い木造のチャペルで 約250年前に建てられました。

毎年のように用事があって通り過ぎてはいたのですが冬の時期が多く、このホテルや他のほとんどのホテルも休業、
いつか宿泊してみたいなあと思っていた場所だったのです。
始めてなのに、何故か懐かしく、昔に出会った事のあるような情景でした。

この辺りは、ホエールウォッチングも楽しむ事ができます。
私は始めてでしたが、クジラの雄大に泳ぐ姿が、期待していたよりも距離があったのですが、不思議とほっとしたような複雑な思いでした。
突然アザラシがボートの近くで、ピョコンと可愛らしいお顔をだして、こちらを見ていたので、
“ボートに近づいたら危ないよ” と心の中で思ったりで、こちらもなんとも複雑でしたが、楽しいひと時を過ごす事が出来ました 笑)

冬がやってくる前に、やりたい事が沢山・・・ひ弱な事は言っていられないのに 。。。 笑)

皆様も夏の疲れがでませんようにね~♪
素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

No comments:

Blog Archive