19 Mar 2013

[ Another gift from nature * 優しい甘さと香り]


In my yard
The maple tree abounds in sap 
dripping from the joint of broken branches.

It's a sweet spring gift from Mother earth.



Dans ma cour
L'érable est riche en sève
coule de la commune de branches cassées.

C'est un cadeau sucré printemps de la mère nature.



我が家の庭で
メープルの木は樹液がたっぷり
折れた枝の付け根から滴り落ちています.

それは母なる大地からの甘い春の贈り物です.



~ .・*.~ ~ .・*.~ .~


昨日の朝、いつものように窓の外を眺めていたら、自然に流れ出たメープルの樹液が、
そのまま凍ってしまった状態を 初めて目にする事が出来ました。

この樹液を煮詰めた40分の1がメープルシロップになります。
これだと、数滴だけしか出来そうにもありませんね~ 笑)

本来なら、幹に穴を開けて樹液を搾取するのですが、
冬の間に枝が自然に折れて、そこから流れ出たようです。

以前にもお話したとおり、今年は初の自家製メープルシロップを作るのを諦めてから、
何度もメープルの木が気になり眺めていました 笑)
そう思うと、これを見る事が出来たのは、偶然ではなく必然だったのかもしれませんね。

偶然なのか必然の出来事なのか、などと皆様は思った事はありますか?

私は、偶然か必然かは、自分の心の中で直感的に知り得ることのように思います。
そう思うとやはり今回の件は必然にこのシーンを見せてもらえたのかなあ~と 笑)

Kaomi地方、数日間続いていた爽やかな晴天も
昨晩から雪が降り続き、既に30センチは積もっています。 本当に美しい春の雪です。

こんなふうに寒暖の差が激しい時期こそが、あの優しい甘みと香りのメープルシロップの時期なのです。

今日ブログを更新する予定ではなかったのですが、
珍しいシーンなので是非是非、見て頂きたいと思い写真をアップしました。

コメントのお返事遅くなってすみません。もう少しだけ待っていて下さいね〜♪
素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
 However, the comments will not appear on the blog itself.

*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
 ただしブログ上では公開されません。


おきてがみ

No comments:

Blog Archive