27 Jun 2012

[ The berries season has arrived in my yard * 我が家にベリーの季節がやってきた♪ ]

It is drizzling now
but looks like the rain will stop tonight.

Those raspberries will get a lot of sunshine tomorrow and will be ripe.

Hope the wildlife leave me some… ;)


Il bruine maintenant
mais il semble que la pluie cessera ce soir.

Ces framboises auront beaucoup de soleil demain
et seront mûr.

Espérant que la faune m'en laisseront… ;)


今は小雨が降っていますが
夜になると雨があがるようです. 

明日にはたっぷりのお日さまに当たって
ラズベリーが 食べごろになりますよ~.

 私に野生の動物が少し残してくれる事を期待して…^^* 


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


kaomi地方 18℃ 明日からまた暑さが戻るようですが、
今週に入ってからは肌寒い日が続いていました。

6月といえば、ジューンベリー そして ストロベリー、グースベリー、ラズベリー、
ブラックベリー、ブルーベリーの季節です。 

もう既にジューンベリーは終わり、ストロベリーの殆どは誰かに食べられています 笑)
その他のベリーはこれから次々と熟していきます。 

Kaomi地方は、自然が多く残っていることは嬉しいのですが
その分、動物との知恵比べも大変です 笑) 

そして今の時期は鳥たちも子供たちを連れてやってきます。
子リスも飛び跳ねたり転がったりと楽しそうに駆け回っています^^ 

動物は子供と同じで、なかなか言う事を聞いてくれませんね 苦笑)
対策をせずに攻める訳にはいかないですね。
美味しいものが、手が届くところにある事が問題なのですから 笑)  

だからね~。   全部食べないでね~笑) と、 そっとお願いするしかありません~笑) 

で・・・初心者 Kaomiの小ちゃな畑のお話ですが、お野菜たちは徐々にネットで囲まれつつあります。
さてさて、こちらはどうなるかしら~? 笑)


このところいきなり寒い日が続いて、せっかく先週急いで真夏の服を出したのですが
フリースを着込んでいる状態です。  皆様もくれぐれも体調などお気をつけくださいね~♪ 

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~ *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section. However, the comments will not appear on the blog itself. *La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même. *コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。 ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

21 Jun 2012

[ Poppy * 元気色 オレンジ♪ ]

Poppy season comes close to its end.
The paper like petals are fluttering in the wind.
The vibrant orange flowers make its first showing in summer's gallery.




La saison des pavots se rapproche de sa fin.
Les pétales mince comme papier voltigeant dans le vent. Les fleurs orange vif font leur première apparition dans la galerie de l'été.




ポピーのお花の時期は 終わりにさしかかっています.
紙のような花びらが 風の中でひらめいています.
鮮やかなオレンジ色の花は 夏のギャラリーで 最初のお披露目をしています.




~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~ 


Kaomi地方 今日の気温 34℃ 昨日は32℃ 
ここは、カナダの東に位置するケベック州です。 ちょっと暑すぎませんか~? 
最近、冬が終わったと思ったら、あっという間に夏。
そしてすぐにまた冬…. 昔はもう少し春と秋の期間が長かったんですって。
やはり世界的に気候変動が激しいですね。

そうそう、我が家もいろいろと問題続きです。
前回、私のPCが故障をしたことをお話ししましたが、その後、芝刈り機も故障したんです!!!
その前にも何か故障をしたような??? 次から次となので、もう忘れていますが。
こういう事って続きませんか? 苦笑) 

なのでポピーの後ろは、深~い緑色、これは芝が伸~び放題、それに野の花も咲いて 笑) 

こちらでも意外に体裁を気にするので、我が家のこの状態は、ちょっと恥ずかしい事なのですが、
この強い陽射しが創りだしたコントラスト、何とも自然で私は気に入っています 笑)

ポーピーは日本語で雛罌粟(ひなげし)
与謝野晶子の短歌では、フランス語のコクリコを使っていますが、
パヴォ(カタカナにするとこんな感じの発音です)という言葉が一般的なような気がします。 

ウラジオストックからシベリア鉄道で巴里に向かっていた時に見たフランスの田園風景を 表現されたこの短歌。

『 ああ皐月 仏蘭西の野は火の色す 
     
君も雛罌粟(コクリコ) われも雛罌粟(コクリコ) 』

一緒に心のなかで フランスを旅してみませんか?

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section. However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。 ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

11 Jun 2012

[ Companion * お久しぶりです♪ ]

かぼちゃのお花が咲いています. 

コンパニオンプランツのネギは
じっと成長を見守っています. 

グランドホッグやリスそしてアライグマも
みんなカボチャの収穫を楽しみにしています笑)


Pumpkin’s flowers are blooming.

The companion plants, Spring onions,
are watching the growth patiently.

Groundhogs, Squirrels and Raccoons,
we are all looking forward to harvesting those pumpkins ;)


Les fleurs de citrouille fleurissent.

Les plantes compagnons, les oignons du printemps,
regardent leurs croissances patiemment.

Marmottes, Écureuils et Ratons,
nous attendons tous avec impatience de moissonner ces citrouilles ;)


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


 kaomi地方、今日の気温30℃ すっかり夏の陽気です。
ご無沙汰してしまってすみません。 あっという間にもう6月も半ば~。 

私が普段使っているコンピューターの調子が悪くなり、 部品を取り寄せるのに時間がかかり、
それから修理に出して 無事に戻ってきたと思ったら、問題は解決されずにまた修理… 

その間、ガーデニングに精を出そうと覚悟を決めたまでは良かったのですが
首と肩の不調、その後は腰・・・
体力だけは自信があったkaomiとしては、かなりのショック!
そんな訳で、少しのんびりとさせて頂きました 苦笑) 

ブログをお休みしている間に、ことづてやコメントありがとうございました。
お返事もう少しだけ待っていて下さいね~。


さて、カボチャのお話です^^  今年の4月だったかな? まだkaomi地方が肌寒さが残る頃に
ポットにカボチャの種を撒きました。
そして、日差しが射す窓辺で、15センチぐらいまで成長するのを待って
コンパニオンプランツになるネギと一緒にくっつけて植え替えました。 

ネギは再生ネギ (笑) 根の部分から5センチぐらいを残して、それ以外は食べて。。。笑)
土に植えておいたものです。 

実はkaomiにとって初めての野菜作り、カボチャのお花が咲いただけでも嬉しいんです。
以前からハーブ類やトマトなどは栽培していましたが、
オーガニックのお野菜はお値段が高いので、将来は自分たちで作れたらなあと思っていました。
その第一歩として、カボチャを取りあえず試しに植えてみました^^
葉ものは、ちょっと・・・ 青虫が苦手なのでそのうちに挑戦してみます。 

4月ぐらいから、芝だった部分を少しだけ畑として使おうと、土をいじっていた時に
親しくしているご近所の方から “GOOD LUCK !”
“幸運を祈るわね~! ” という意味深な言葉 笑) 

そうなんです^^ 我が家にグランドホッグやリスのお家も確認されています 笑)

みんなも毎日のように私以上に成長をチェックをしていると思うのです 笑)
最終的に誰の口に入るのかは分かりませんが、ぜひ私にも残しておいて欲しいものです 笑) 

カナダはガーデニングはとても盛んです。 どうしてこんなにも労力を費やすのかなあと思うぐらいです。

近々、Kaomi地方のガーデニング事情をお話しますね〜。 

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section. However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。 ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

Blog Archive