29 Aug 2012

[ Early autumn in the forest * 森の初秋 ]


The wind and light of early autumn
was spreading throughout the forest,
and the coolness and warmth
was flowing in an endless cycle.



Le vent et la lumière du début d'automne
se répandait à travers la forêt,
et la fraîcheur et la chaleur
coulait dans un cycle sans fin. 



初秋の風と光は
森全体に広がっていました.
涼しさと暖かさは
絶えることなくずっと繰り返し流れていました.



 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


“ 最初の秋 見っつけた~♪ ” と 
心の中で叫びながら カメラを向けました〜〜  笑) 

残暑の厳しいところにお住まいの皆さんに、小さな秋をお届けできたらなあと。 

ケベック州の秋の予報をみてみると、南部は、平年よりも気温が高め、
それ以外の地域は、平年並み。 

南に位置するkaomi地方、やはり暖かい秋になるようです。 

最近も夏の暑さが残るものの、朝夕のヒンヤリとした空気と、 虫の大合唱を聞いていると、
秋の気配を感じずにはいられません。 

そろそろ、寒くなる前にやっておきたいこと書き出しておかないと。
あっという間に、冬がやってくるんです。 

こんなふうに、天候に左右されながら生きています ^^  

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ  

No comments:

Blog Archive